In many cases, German and English punctuation are quite similar, if not identical. It is easy enough to read once you get used to it. Today, German print and handwriting is much like English, but you may find old books printed in Fraktur in libraries. German school boys in the 1930s sometimes called Sütterlin “Zickzack Schrift” (Zigzag script). German handwriting called Sütterlin was also very different. Fraktur evolved from Schwabacher (and replaced it in the 16th century) but some people still refer to all old German scripts as Schwabacher. This old script is called Fraktur (meaning “fractured”) and is still used occasionally in Germany today for fancy titles and signs, just like Old English black-letter script is in Britain. Font Type and Scriptįrom about 1530 up to 1941, German was printed in a very different font (type face) than it is today. In very old text, these letters were printed with a very small e above them instead of the two dots (diaeresis mark). The Umlaut signifies a vowel plus e and on the Internet (e.g., in German discussion forums, blog comments, etc.) words are often written this way (i.e., ae, oe, ue instead of ä, ö, ü). The Eszett is a ligature of s and z and is normally used in place of a voiced double-s following a long vowel or a gliding vowel called diphthong (whereas the double-s is used when the preceding vowel is short). While the letters ä, ö and ü are commonly found in many other languages, the letter ß is today only used in German. In addition, there are four special characters, including the so-called Umlaute (ä, ö, ü), and Eszett (ß) that is also known as scharfes s (sharp s in English). The German alphabet uses 26 Latin characters which can also be found in English.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |